The Breath of God
The Breath of God is in the wind,Whisking the tops of trees,Creasing the seas,Patiently calling me.
An eternal gale, an endless songRinging from every corner, Ignoring human borders,Knowing no foreigner. The Breath of God is within me, Showing me where to go, When to cut, when to grow, Sharing all I need to know. Published 12/26/2024
An eternal gale, an endless songRinging from every corner, Ignoring human borders,Knowing no foreigner. The Breath of God is within me, Showing me where to go, When to cut, when to grow, Sharing all I need to know. Published 12/26/2024
Love & TIme
I thought of you before my eyes captured you,Before you turned my life warm and heavyWith sweet nectar known to none but whoHave loved for decades and married already,
To think us so young, so crazy in love,So close to one another, yet so far away From the threat of time, which inevitably does Tear lovers apart with every passing day.
But fear not what time may do to me or you, For our love is what God has made the world into. Published 1/8/2025
To think us so young, so crazy in love,So close to one another, yet so far away From the threat of time, which inevitably does Tear lovers apart with every passing day.
But fear not what time may do to me or you, For our love is what God has made the world into. Published 1/8/2025
Ode to Cheese
Carved and chopped, sliced and blocked,If only these golden wheels could talkOf places far over land and sea,Of Mountains and valleys where I’d like to be.
From the emerald plains of Emilia-Romagna to the warm shores of Cyprus;From the cold caves of the Netherlands to the soft banks of the Tigris;From the quiet heights of Normandy, and all the way to the Satori family.
If only they’d speak, if only they could, They’d plead and shout: “Pair me with wine, Some fruit, and some fig,Cut off my rind, say salut, and dig in.” Published 1/17/2025
From the emerald plains of Emilia-Romagna to the warm shores of Cyprus;From the cold caves of the Netherlands to the soft banks of the Tigris;From the quiet heights of Normandy, and all the way to the Satori family.
If only they’d speak, if only they could, They’d plead and shout: “Pair me with wine, Some fruit, and some fig,Cut off my rind, say salut, and dig in.” Published 1/17/2025
Filastrocca per Lei
Le piace ballare nella sera.Quando nessuno può vedere.Le piace la musica,Ma non le piace cantare.
Le ho detto,“Canti per me, per favore,”Ma lei non ha ascoltato.“Devi cantare per me, per favore”Ma lei non ha voluto.
Le piace solo ballare.Ma non le piace quando chiedo Perché non le piace ricordare.
Per quando lei ricorda,Io ricordo anche,E non mi piace ricordareUna vita prima di noi.
English Translation: She likes to dance in the evening.When no one can see.She likes music,But she doesn't like to sing.
I said to her,“Sing for me, please,”But she didn't listen.“You have to sing for me, please”But she didn't want to.
She only likes to dance.But she doesn't like it when I ask Because she does not like to remember. For when she remembers,I also remember,And I don't like to rememberA life before us. Published 2/18/2025
Le ho detto,“Canti per me, per favore,”Ma lei non ha ascoltato.“Devi cantare per me, per favore”Ma lei non ha voluto.
Le piace solo ballare.Ma non le piace quando chiedo Perché non le piace ricordare.
Per quando lei ricorda,Io ricordo anche,E non mi piace ricordareUna vita prima di noi.
English Translation: She likes to dance in the evening.When no one can see.She likes music,But she doesn't like to sing.
I said to her,“Sing for me, please,”But she didn't listen.“You have to sing for me, please”But she didn't want to.
She only likes to dance.But she doesn't like it when I ask Because she does not like to remember. For when she remembers,I also remember,And I don't like to rememberA life before us. Published 2/18/2025
La Nostra Casa
Sono nato Nella Vigna
Sotto il sole vecchio
Quando la terra era
Ancora grande e bella.
Ma ora, La luce e Dio
Sono Stanchi e tirchi
Gli uomini hanno fatto questo
Mentre gli davamo soldi.
Noi non abbiamo parlato quando
Il mare e il cielo ci ha chiesto ferma,
E non quando il cielo ha pianto
L'acqua grassa e nera.
Noi non avremo una casa
Il mare e il cielo non ci vorremo
E un giorno diremo,
"Dov'è la nostra casa?"
"Ah sì, è qui nel fuoco."
English Translation:
I was born In the VineyardUnder the old sunWhen the earth wasStill big and beautiful.
But now, The light and GodAre tired and stingyMen did thisWhile we gave them money.
We didn't speak whenThe sea and the sky asked us to stop,And not when the sky criedThe fat and black water.
We won't have a homeThe sea and the sky won't want usAnd one day we'll say,"Where is our home?""Oh yes, it's here in the fire." Published 4/10/2025
But now, The light and GodAre tired and stingyMen did thisWhile we gave them money.
We didn't speak whenThe sea and the sky asked us to stop,And not when the sky criedThe fat and black water.
We won't have a homeThe sea and the sky won't want usAnd one day we'll say,"Where is our home?""Oh yes, it's here in the fire." Published 4/10/2025